Traffic congestion | 写作时常常用来替代Traffic jam |
Treacherous road condition | 危险的路况(天气预报只要下雪就有此词 |
Public transit | 公交(北美常用此词 |
Magnetically-levitated trains | 磁悬浮列车 |
Sky train | 其实就是轻轨(Light rail) |
Streetcar = tram = trolley | 有轨电车 |
Ferry | 渡轮 |
Road rage | 指路上横冲直撞的那种现象 |
Aggressive driver | 蛮不讲理的司机 |
Reckless driving | 不负责任的开车 |
Drunk driving | 酒驾 |
Offender = culprit | 肇事者 |
Commuter | 指每天经过长距离上班的人,这个过程又称之为commute(通勤) |
| New York City residents spend an average of about one full week a year getting to work —— the longest commute time in the nation among large city. |
Traffic volume | 交通量 |
Modes/means of transportation | 交通方式 |
Vehicle | 交通工具 |
Decline | 下降 |
Densely-populated | 人口稠密的 |
Soar | 激增 |
Packed = crowed | 拥挤的 |
Be squished up | 被挤在… |
Population explosion/boom | 人口激增 |
Impose higher tax on | 提高征税 |
Pedestrian | 行人 |
Fine | 罚款 |
Sardine-packed | 形容公交像沙丁鱼罐头那么挤 |
Subway car | 地铁的一节车厢 |
Hazardous | 危险的 |
Fleet | 本意舰队,美国也会指车队 |
Car-pool | 多人乘坐同一辆汽车 |
Metropolitan | 大都市的 |
Collision = car accident | 撞车(口语也有用car werck |
Density of population | 人口密度 |
Overpass | 过街天桥(也有叫sky bridge的 |
Underpass | 地下过街通道 |
Diesel engine | 柴油机 |
Steam-driven | 蒸汽驱动 |
Petrol-driven | 汽油驱动 |
Hydrogen-driven | 氢气为动力的 |
Horse-drawn carriage | 观光用马拉观光车 |
Chariot | 欧洲古代的战车 |